Skip to content
Circumference
  • About
  • Indices
    • Languages
    • Regions
  • Submit
  • Support
  • Shop
Menu Close
  • About
  • Indices
    • Languages
    • Regions
  • Submit
  • Support
  • Shop

ukraine

In forty years I won’t talk in my dreams

A poem by Serhiy Zhadan, translated by John Hennessy and Ostap Kin.

Bombs Over Kharkiv

“Notes from a Kharkivite” by Andrei Krasniashikh, translated by Tanya Paperny.

who came to power in our cities?

A poem by Serhiy Zhadan, translated from Ukrainian by Valzhyna Mort.

cows with one horn, one tail, one leg, one eye, one teat.

Two poems by the Ukrainian poet Vasyl Holoborodko, translated by Svetlana Lavochkina

© 2020. Circumference Magazine—All rights reserved.