Skip to content
Circumference
  • About
  • Indices
    • Languages
    • Regions
  • Submit
  • Support
  • Shop
Menu Close
  • About
  • Indices
    • Languages
    • Regions
  • Submit
  • Support
  • Shop
Read more about the article the tumbling avalanche of patterns, turn around
Christiane Baumgartner, White Noise, 2013

the tumbling avalanche of patterns, turn around

  • Post author:Elina Alter
  • Post published:March 4, 2021
  • Post category:featured/poetry

Three poems by Stanislava Mogileva, translated from Russian by Josephine von Zitzewitz

Continue Readingthe tumbling avalanche of patterns, turn around
Read more about the article to be late for one’s flight
Gabriele Münter, Interior (Das Interieur), 1908

to be late for one’s flight

  • Post author:Elina Alter
  • Post published:March 4, 2021
  • Post category:featured/poetry

A poem by Liliya Gazizova, translated from Russian by Nina Kossman

Continue Readingto be late for one’s flight
Read more about the article the golden age of poetry harmony and freedom
Francis Alÿs, Paralelas, 1994

the golden age of poetry harmony and freedom

  • Post author:Elina Alter
  • Post published:March 3, 2021
  • Post category:featured/poetry

Two poems by Dmitry Strotsev, translated from Russian by Ian Probstein

Continue Readingthe golden age of poetry harmony and freedom
Read more about the article every word may end up being your last word
Etel Adnan, Untitled, 2013

every word may end up being your last word

  • Post author:Elina Alter
  • Post published:March 3, 2021
  • Post category:featured/poetry

Five poems by Evgeny Stepanov, translated from Russian by Anna Halberstadt

Continue Readingevery word may end up being your last word
Read more about the article and not now either
Sanya Kantarovsky, Untitled, 2017

and not now either

  • Post author:Elina Alter
  • Post published:March 2, 2021
  • Post category:featured/poetry

Six poems by German Lukomnikov, translated from Russian by Ainsley Morse

Continue Readingand not now either
Read more about the article thousands of ballerinas under my skin
Francis Alÿs, Boat With Legs, 2007

thousands of ballerinas under my skin

  • Post author:Elina Alter
  • Post published:March 2, 2021
  • Post category:featured/Uncategorized

Three poems by Elena Zeifert, translated from Russian by Dmitri Manin

Continue Readingthousands of ballerinas under my skin
Read more about the article in New York they have New York, but nothing so beautiful
Monika Baer, Untitled, 2003

in New York they have New York, but nothing so beautiful

  • Post author:Elina Alter
  • Post published:March 1, 2021
  • Post category:featured/poetry

A poem by Genrikh Sapgir, translated from Russian by J. Kates

Continue Readingin New York they have New York, but nothing so beautiful
Read more about the article Every resident of Earth must be represented in close-up
Kai Althoff, Bekehrung, 2002

Every resident of Earth must be represented in close-up

  • Post author:Elina Alter
  • Post published:March 1, 2021
  • Post category:featured/poetry

A poem by Andrey Filimonov, translated from Russian by Anton Yakovlev

Continue ReadingEvery resident of Earth must be represented in close-up
Read more about the article Circumference Radio: First Mixtape

Circumference Radio: First Mixtape

  • Post author:Elina Alter
  • Post published:January 28, 2021
  • Post category:featured/Issue 8/radio

Welcome to the inaugural episode of Circumference Radio.

Continue ReadingCircumference Radio: First Mixtape
Read more about the article The furnished globe of the earth is spinning

The furnished globe of the earth is spinning

  • Post author:flimflamjimjam
  • Post published:December 8, 2016
  • Post category:poetry

Two poems by Osip Mandelstam translated by Alistair Noon

Continue ReadingThe furnished globe of the earth is spinning
  • Go to the previous page
  • 1
  • 2
  • 3
  • Go to the next page
© 2022. Circumference Magazine—All rights reserved.