In this episode, Montana Ray speaks with Mónica de la Torre about her new book Repetition Nineteen (Nightboat Books, 2020). De la Torre discusses her initial resistance to self-translation. She discusses translation as a means of establishing poetic lineages and her recent translations of Ana Hatherly (Portugal) and Amanda Berenguer (Uruguay), who were among many of the dehistoricized women concrete poets of the ’60s and ’70s. See Women in Concrete Poetry: 1959–1979, (Primary Information, 2020), which de la Torre co-edited with Alex Balgiu. Finally, she reads from her translations of enigmatic Chilean poet Omar Cáceres, Defense of the Idol (Ugly Duckling Presse, 2018). Songs and words by Chico Buarque and Clara Buarque, Mónica de la Torre, Omar Cáceres, and Kali Uchis.

Alfabitiere Pop, Tomaso Binga