Poet: Angélica Tornero
Translator: Krista Ingebretson
And how we violated the calm
Six poems by Angélica Tornero from her collection Photographs on Somebody’s Lips (Fotografías en los labios de alguien), translated from Spanish by Krista Ingebretson
Angélica Tornero was born in Mexico City in 1959. After studying communication and literature, she earned her doctorate from the Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM). The poems in this issue are selections from Fotografías en los labios de alguien (Photographs on Somebody’s Lips), the second of three volumes of poetry Tornero has published. She is also the author of two collections of academic essays, and she teaches courses in literary theory and critical methodology at UNAM.
Krista Ingebretson graduated from Brown University with a degree in Comparative Literature. Her translations have also appeared in Connecting Lines: New Poetry from Mexico.
de Fotografías en los labios de alguien
from Photographs on Somebody’s Lips
These poems were published in Issue 5 of Circumference, Volume 3, Issue 1 • Autumn | Winter 2006–2007 © 2006 circumference, Inc.